This transcript of the 1852
Charlotteville Township Census is a work in progress.
It provides odd-numbered-page-only extractions from the Census found on microfilm.
(Even-numbered pages not included here described the
house the family lived in and agricultural
information such as number of acres, crops, livestock, etc.)
The columns reproduced here provide
each person's name, occupation, place of birth, religion, and age
at next birthday. Everyone is assumed to be a year younger than reported
in the 1852 Census.
Charlotteville Township census taker William Hewitt's remarks
appear as footnotes on the same web page, and are indicated by an asterisk in
the last column.
Interpreting the rushed, cramped
handwriting of the census taker was difficult. Some
letters and numbers ran together or were over-written. Sometimes the surname of
the head of household varied from the spelling of other family members. Moreover,
a significant segment of the population was illiterate or had just rudimentary education. Quite a few could not
or would not assist the census taker with the spelling of their own name.
Ages were uncertain, particularly for the elderly. Some
names were recorded as they sounded, not necessarily as they may have been
recorded elsewhere.
If transcriber Robert Mutrie was
uncertain of what was written, his best interpretation appears here enclosed in [square
brackets].
Abbreviations that appear in this
transcription were taken directly from the original document, and are the Census
Taker's abbreviations, not the transcriber's.
In 1852, Ontario was called Canada
West, which was abbreviated as C.W., and Quebec was called Canada East (C.E.) or Canada
French (C.F.). "Nova
Scotia" sometimes indicated New Brunswick, as the old name remained in common use
for sometime after the official name change. "Do" and "do
do" were alternative ways of writing "ditto" meaning "same as
above." Upper case "w" was an abbreviation of "widow"
or "widower." Lower case "x" indicates a
married person.
Errors may have been introduced by the transcriber. Researchers are encouraged to
use transcriptions only as a roadmap, and to review the
source document itself.
|